Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - selem olsun gülüme nasilmis bakalim iyimisin...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
selem olsun gülüme nasilmis bakalim iyimisin...
Text
Submitted by
cansina
Source language: Turkish
Selam olsun gülüme. Nasılmış bakalım iyi misin canım yaramaz bir durum yok değil mi?
Remarks about the translation
Before edits:
"selem olsun gülüme nasilmis bakalim iyimisin canim yaramaz bi durum yok deyilmi?"
-handyy-
Title
Hello, my rose! How are you? Are you ...
Translation
English
Translated by
p.s.
Target language: English
Hello, my rose! How are you? Are you doing well, darling? There´s no problem, right?
Validated by
lilian canale
- 30 July 2010 14:15