Cucumis - Free online translation service
. .



48Translation - Bulgarian-Russian - Пожелаваме Ви време, за да се наслаждавате на...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BulgarianRussian

This translation request is "Meaning only".
Title
Пожелаваме Ви време, за да се наслаждавате на...
Text
Submitted by ivka71
Source language: Bulgarian

Пожелаваме Ви време, за да се наслаждавате на даровете всеки ден,
смях, с който да се изправяте пред всички предизвикателства в живота,
безброй приятели, с които да споделяте радостите,
мечти, които да Ви помагат да вървите напред!
Пожелаваме Ви щастие през всички сезони!

Title
Желаем Вам погоды, чтобы наслаждаться...
Translation
Russian

Translated by Keyko
Target language: Russian

Желаем Вам времени, чтобы наслаждаться дарами каждый день; смеха, чтобы устоять перед любыми трудностями в жизни; несметное количество друзей, чтобы делиться радостями; мечты, которая поможет Вам идти вперед!
Желаем Вам счастья на все сезоны!
Validated by Siberia - 6 December 2010 06:06





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

3 December 2010 14:48

ViaLuminosa
จำนวนข้อความ: 1116
Not "погода", but "время" and "мечты, которыe помогут" - plural, not single.

6 December 2010 06:05

Siberia
จำนวนข้อความ: 611
Via, there is no plural for "мечта" in Russian

And thank you, you are always soooooooo helpful!

CC: ViaLuminosa

6 December 2010 08:13

ivka71
จำนวนข้อความ: 1
Благодаря за превода.С удоволствие бих се възползвала от Вашите услуги, защото сте коректни.Пожелавам приятен ден и лека работна седмица на целия Ви екип.

7 December 2010 00:24

ViaLuminosa
จำนวนข้อความ: 1116
Really? Wow, I didn't know that particularity. Very, very interesting... So Russians may have only one dream?...

Ivka71, екипът на Cucumis всъщност са всички негови регистрирани потребители, всеки прави преводи от и на езици, които владее и така помага на хората... Някои от тези потребители са експерти или администратори, т.е. имат освен преводачески функции и оценъчни и административни. Можеш и ти да се включиш според знанията и уменията си.

7 December 2010 06:46

Siberia
จำนวนข้อความ: 611


Grammatically speaking there are no dreams in genitive case (I hold a special investigation!)
E.G. you can't wish someone to have a lot of dreams, just one!