Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - Çocuklarına Ahmet ve Mehmet ismini verdiler....

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

กลุ่ม Fiction / Story

This translation request is "Meaning only".
Title
Çocuklarına Ahmet ve Mehmet ismini verdiler....
Text
Submitted by tutti38
Source language: Turkish

Çocuklarına Ahmet ve Mehmet ismini verdiler. Çocuklarını hastaneden evlerine getirmişlerdi. Ahmet ise her şeye ağlardı. Halime Mehmeti kucağına aldığında Ahmet hüngür hüngür ağlardı. Artık Mehmet ve Ahmet 5 yaşına gelmişlerdir. Babaları onlara doğum günü hediyesi olarak iki tane kamyon almıştı. Mehmet ve Ahmet artık çok iyi geçinirlerdi. Birlikte oyunlar oynarlardı. Ahmet mehmetten daha kilolu ve uzundu. Ama yüzleri birbirlerine çok benziyordu. Bundan dolayı herkes isimlerini karıştırırdı.
Remarks about the translation
ingiliz

Title
They named their children...
Translation
English

Translated by Mesud2991
Target language: English

They named their children Ahmet and Mehmet. They had brought their children home from the hospital. Ahmet would cry over everything. Whenever Halime took Mehmet on her lap, Ahmet used to cry bitterly. Now Mehmet and Ahmet were 5. Their father bought them two trucks as birthday gifts. Mehmet and Ahmet would get on well with each other. They used to play games together. Ahmet was fatter and taller than Mehmet, but their faces closely resemble each other. That is why everyone would confuse their names.
Validated by Lein - 14 June 2012 13:16