Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Esperanto-Irish - retpoŝta informon kiam la traduko estas farita

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishRomanianGreekCatalanSpanishArabicDutchPortuguese brazilianBulgarianTurkishItalianFrenchHebrewGermanSwedishChinese simplifiedPortugueseSerbianAlbanianLithuanianChinesePolishDanishJapaneseRussianEsperantoFinnishCzechHungarianCroatianNorwegianEstonianKoreanSlovakPersian languageKurdishAfrikaansMongolianHindiภาษาไทยภาษาเวียดนาม
Requested translations: Irish

Title
retpoŝta informon kiam la traduko estas farita
Translation
Esperanto-Irish
Submitted by cucumis
Source language: Esperanto

Mi volos esti sciigata tra retpoŝto kiam la traduko estos plenumata kaj/aŭ akceptata.
Remarks about the translation
é importante lembrar que o objeto da atenção do sujeito estará por acontecer, por isso os verbos no tempo futuro em Esperanto.
27 September 2006 13:56