Перевод - Болгарский-Турецкий - любов Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð¸ ми колко много ме обичашТекущий статус Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория Предложение - Любoвь / Дружба Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | любов Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð¸ ми колко много ме обичаш | | Язык, с которого нужно перевести: Болгарский
любов Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð¸ ми колко много ме обичаш |
|
| AÅŸkım benim, beni nekadar çok sevdiÄŸini söyle bana! | | Язык, на который нужно перевести: Турецкий
Aşkım benim, beni nekadar çok sevdiğini söyle bana! |
|
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 22 Апрель 2008 20:38
Последнее сообщение | | | | | 26 Февраль 2008 15:41 | | smyКол-во сообщений: 2481 | FIGEN KIRCI, lütfen http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak çevirinize Türkçe karakterleri ekleyin, metni düzenlemek için yukarıda gördüğünüz "Düzenle" düğmesini tıklayın | | | 4 Март 2008 14:23 | | | Bu çeviride de gramer hatası var Moq ve lubov yalnış kullanılmış ve çe eki kaji den sonra getirilmemiÅŸ.doÄŸrusu şöyle"моÑта любим кажи ми че колко много ме обичаш
| | | 4 Март 2008 15:43 | | smyКол-во сообщений: 2481 | esterhazi, sanırım siz Bulgarca metin için düzeltme öneriyorsunuz, ama kaynak metni düzeltemiyoruz ve yukarıdaki oylamada yalnıca Türkçe'ye yapılan çeviri için oy kullanmalısınız, oyunuzu kaynak metne göre verdiyseniz lütfen geri çekin ve yeniden oy kullanın | | | 4 Март 2008 16:48 | | | smy, biliyorum burası yeri deÄŸil, ama esterhazi'ye cevap vermek zorundayım!
esterhazi, doğrusu şöyle...diye örnek verdiğiniz cümle tamamen yanlış! çok üzgünüm, ama bu bana, bulgarca dil bilginizi düşündürüyor!
çok iyi bilmediğimiz dillerde eleştirilerimizi daha dikkatli yapmalıyız! emin olmadığımız konularda ise eleştiri sözkonusu bile değildir!
kaynak metin gramer açısından tamamen doğru'dur.
| | | 4 Март 2008 17:42 | | smyКол-во сообщений: 2481 | bundan sonraki tartışmanın Ä°ngilizce devam etmesini rica ediyorum arkadaÅŸlar, yönetimin isteÄŸi | | | 6 Март 2008 14:18 | | | ok.
smy,
başka bir konuda size sormak istediğim bir nokta var, ama size nasıl ulaşacağımı, daha doğrusu nereden mesaj gönderebileceğimi bulamadım...
|
|
|