Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Японский-Французский - 我国の将来の運命は

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ЯпонскийФранцузский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
我国の将来の運命は
Tекст
Добавлено yugairon
Язык, с которого нужно перевести: Японский

我国の将来の運命はこうした若者の肩にかかっているところがこうした若者たちの生き方の中に醒めた世代だといて現実に満足してしまい、将来お期待するでもなく、日本の本来の姿お知らずに過ごしてしまう人がひとが多いのは残念ならない。

Статус
Le destin du Japon
Перевод
Французский

Перевод сделан chloe viatte-hemmi
Язык, на который нужно перевести: Французский

Le destin du Japon repose sur les épaules de ces jeunes. Mais je regrette que bon nombre de ces jeunes, cette génération "bof" qui se satisfait de la réalité, qui n'a pas d'espoir en l'avenir, vive sans connaître le Japon tel qu'il est par nature.
Комментарии для переводчика
Le texte japonais est bourre de fautes et fleure mauvais l'ultra nationalisme.
Il manque des points 
かかっている。
残念でならなし。
pour ce qui est des fautes je releve notamment:
将来に期待する et non 将来お期待する
日本の本来の姿を知らず
残念でならないet non 残念ならない
人が多い et non 人がひとが多い
s'il s'agit vraiment d'un texte emis par une source pro neo-fasciste, alors il faudra traduire
"... et vive sans connaitre l'essence du Japon".
Последнее изменение было внесено пользователем Botica - 12 Март 2008 18:28