Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - 23 Nisan Ulusal Egemenlik ve Çocuk Bayramı

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Поэзия - Культура

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
23 Nisan Ulusal Egemenlik ve Çocuk Bayramı
Tекст
Добавлено qq56qq
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

DÜNYA ÇOCUK BAYRAMI

Kiminin saçı siyah,
Kiminin saçı sarı...
Ankara'da buluÅŸtu,
Dünyanın çocukları.

Her Yirmi Üç Nisan'da
Tekrarlanır bu olay.
BuluÅŸma nedenini,
Açıklamak çok kolay.

Bu kocaman dünyada
Ülke sayısı çoktur.
Oysa ki hiç birinin
Çocuk Bayramı yoktur.

Dünyanın çocukları
Yurdumuza koÅŸuyor,
Her Yirmi Üç Nisan'da
Cıvıldaşıp coşuyor.

Türkiye konuklarla,
Kalpler sevgiyle dolsun.
Dünya Çocuk Bayramı
Herkese mutlu olsun!

Статус
23rd April: Independence and Children's Day
Перевод
Английский

Перевод сделан kfeto
Язык, на который нужно перевести: Английский

INTERNATIONAL CHILDREN'S DAY

Some with darker hair,
some with lighter hair,
all came to Ankara:
the children of the world.

Every 23rd April
this event takes place.
Explaining the reason
for this gathering is simple.

This wide world
contains many countries.
Yet none of them have
A Children's Day!

The children of the world
flock to our country.
They bustle and fill our country
every 23rd April.

May Turkey be filled with guests
and hearts with love.
To everyone:
A Happy International Children's Day!
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 21 Апрель 2008 07:30