Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



261Перевод - Итальянский-Сербский - Se chiudo gli occhi

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийАнглийскийГреческийБолгарскийТурецкийРумынскийГолландскийИспанскийАрабскийПольскийАлбанскийПортугальский (Бразилия)СербскийФранцузскийРусскийЛитовскийПортугальскийНемецкийДатскийХорватскийМакедонский

Категория Разговорный - Любoвь / Дружба

Статус
Se chiudo gli occhi
Tекст
Добавлено koshum
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

Se chiudo gli occhi...vedo la tua luce, se sento la tua voce...ascolto la tua anima, se potessi sfiorarti...sentirei il tuo calore, se ti avessi vicino...sarei avvolto dal profumo della tua pelle
Комментарии для переводчика
perpiacere in lettere latine non cirilliche!grazie!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Статус
Ako zatvorim oči...
Перевод
Сербский

Перевод сделан maki_sindja
Язык, на который нужно перевести: Сербский

Ako zatvorim oči...vidim tvoju svetlost,ako čujem tvoj glas...slušam tvoju dušu, kad bih mogla da te dodirnem...osetila bih tvoju toplinu, kad bi bio blizu mene...bila bih okružena mirisom tvoje kože
Последнее изменение было внесено пользователем Cinderella - 7 Июль 2008 01:11