Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Испанский - What's it like where you are?
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Повседневность
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
What's it like where you are?
Tекст
Добавлено
mdrt
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан
Sofija_86
What's it like where you are?
Статус
¿Cómo es ahà donde estás?
Перевод
Испанский
Перевод сделан
evol
Язык, на который нужно перевести: Испанский
¿Cómo es ahà donde estás?
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 3 Октябрь 2008 15:18
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
2 Ноябрь 2008 11:33
maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
"You" doesn't refer to just one person but more of them. It is plural.