Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Португальский (Бразилия) - Love comes, and affects your heart with unexpected sweetness

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Латинский языкАнглийскийИспанскийПортугальский (Бразилия)

Категория Предложение

Статус
Love comes, and affects your heart with unexpected sweetness
Tекст
Добавлено Patricia Salomao
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан luccaro

Love comes, and affects your heart with unexpected sweetness
Комментарии для переводчика
actually, "animum" doesn't mean "heart"; but it deals with feelings and emotions and mood, so I've decided to translate it with "heart"

Статус
O amor vem, e colore o seu humor com douçura inesperada.
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан Borges
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

O amor vem, e influencia o seu coração com douçura inesperada.
Комментарии для переводчика
Traduzi do inglês. O tradutor do Latim comenta:
''Na verdade, "animum" não significa "coração"; mas lida com sentimentos e emoções e humor, assim eu decidi traduzir como "coração"''
Последнее изменение было внесено пользователем joner - 21 Май 2006 19:49





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

13 Май 2006 14:33

joner
Кол-во сообщений: 135
Patricia Salomao:

Favor enviar uma mensagem escolhendo uma das alternativas do Borges, para que possa editar a versão final a ser aceita.

O texto traduzido deve refletir apenas uma das versões, sob pena de alterar a taxa de pontuação de traduções em Latim.

Joner

15 Май 2006 00:02

Patricia Salomao
Кол-во сообщений: 1

16 Май 2006 15:25

joner
Кол-во сообщений: 135
"colore seu humor" ou "influencia seu coração"?????????
Joner