Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Французский - Não concordo com a nomenclatura homo sapiens para...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)ФранцузскийАнглийскийЛатинский языкБолгарский

Категория Предложение - Общество / Люди / Политика

Статус
Não concordo com a nomenclatura homo sapiens para...
Tекст
Добавлено Francky5591
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Não concordo com a nomenclatura homo sapiens para o homem, pois ele não sabe usar a inteligência e o raciocínio para o bem. Apesar de ser racional é o único animal que faz a guerra, destrói o ambiente, mata por prazer, engana por querer, estupra, escraviza e trai a confiança dos que com ele convive. O homem deveria ser chamado de homem demente ou homem agressivo ou, simplesmente, destruidor.

Статус
Je ne suis pas d'accord avec la ...
Перевод
Французский

Перевод сделан alexfatt
Язык, на который нужно перевести: Французский

Je ne suis pas d'accord avec la nomenclature "Homo Sapiens" pour l'homme, parce qu'il ne sait pas utiliser son intelligence et son raisonnement pour le bien. Malgré sa rationalité, il est le seul animal qui fait la guerre, détruit l'environnement, tue par plaisir, trompe sciemment, viole, asservit et trahit la confiance de ceux qui vivent avec lui. Il faudrait l'appeler "homme dément" ou "homme agressif" ou, simplement, "destructeur".
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 11 Ноябрь 2011 20:45





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Ноябрь 2011 18:07

alexfatt
Кол-во сообщений: 1538
Maintenant je me suis rendu compte que j'avais écrit "falloirat" au lieu de "faudrait"... Quelle honte!

11 Ноябрь 2011 20:47

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Tu veux dire "falloirait"? en fait, ça n'est pas si bête, puisqu'en français, pour certains groupes de verbes, notamment le premier groupe, on prend l'indicatif et on termine par "ais", "ait", "ions", "iez" ou "iont" (selon la personne) , par exemple "écouter" => "il écouterait".

Tu as dû utiliser ta logique à partir de l'indicatif, le seul hic dans tout ça, c'est que le verbe "falloir" est du troisième groupe de verbes, pas du premier!

Je n'aurais pas honte si j'étais toi, qui peux lire dans autant de langues à 18 ans!


11 Ноябрь 2011 22:39

alexfatt
Кол-во сообщений: 1538