Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Franca - Não concordo com a nomenclatura homo sapiens para...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaFrancaAnglaLatina lingvoBulgara

Kategorio Frazo - Societo / Popolo / Politiko

Titolo
Não concordo com a nomenclatura homo sapiens para...
Teksto
Submetigx per Francky5591
Font-lingvo: Brazil-portugala

Não concordo com a nomenclatura homo sapiens para o homem, pois ele não sabe usar a inteligência e o raciocínio para o bem. Apesar de ser racional é o único animal que faz a guerra, destrói o ambiente, mata por prazer, engana por querer, estupra, escraviza e trai a confiança dos que com ele convive. O homem deveria ser chamado de homem demente ou homem agressivo ou, simplesmente, destruidor.

Titolo
Je ne suis pas d'accord avec la ...
Traduko
Franca

Tradukita per alexfatt
Cel-lingvo: Franca

Je ne suis pas d'accord avec la nomenclature "Homo Sapiens" pour l'homme, parce qu'il ne sait pas utiliser son intelligence et son raisonnement pour le bien. Malgré sa rationalité, il est le seul animal qui fait la guerre, détruit l'environnement, tue par plaisir, trompe sciemment, viole, asservit et trahit la confiance de ceux qui vivent avec lui. Il faudrait l'appeler "homme dément" ou "homme agressif" ou, simplement, "destructeur".
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 11 Novembro 2011 20:45





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Novembro 2011 18:07

alexfatt
Nombro da afiŝoj: 1538
Maintenant je me suis rendu compte que j'avais écrit "falloirat" au lieu de "faudrait"... Quelle honte!

11 Novembro 2011 20:47

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Tu veux dire "falloirait"? en fait, ça n'est pas si bête, puisqu'en français, pour certains groupes de verbes, notamment le premier groupe, on prend l'indicatif et on termine par "ais", "ait", "ions", "iez" ou "iont" (selon la personne) , par exemple "écouter" => "il écouterait".

Tu as dû utiliser ta logique à partir de l'indicatif, le seul hic dans tout ça, c'est que le verbe "falloir" est du troisième groupe de verbes, pas du premier!

Je n'aurais pas honte si j'étais toi, qui peux lire dans autant de langues à 18 ans!


11 Novembro 2011 22:39

alexfatt
Nombro da afiŝoj: 1538