Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Африкаанс - Address-registration-process

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийРумынскийНемецкийПортугальскийИспанскийАлбанскийРусскийТурецкийИтальянскийБолгарскийИвритПортугальский (Бразилия)ГолландскийКаталанскийАрабскийВенгерскийКитайский упрощенный ШведскийПольскийЭсперантоЯпонскийХорватскийГреческийХиндиИсландский СербскийЛитовскийДатскийФинскийКитайскийэстонскийНорвежскийКорейскийФарерскийЧешскийПерсидский языкСловацкийКурдский языкАфрикаансНепальскийСловенскийТайский
Запрошенные переводы: ирландскийклингонНевариУрдуВьетнамскийФранцузский

Категория Вебсайт / Блог / Форум - Компьютеры / Интернет

Статус
Address-registration-process
Tекст
Добавлено shirlei
Язык, с которого нужно перевести: Английский

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Статус
Adres-registrasie
Перевод
Африкаанс

Перевод сделан citizenkane
Язык, на который нужно перевести: Африкаанс

Hierdie e-pos adres moet eg wees want dit sal gebruik word vir registrasie.
Последнее изменение было внесено пользователем johan777 - 2 Июнь 2009 22:06