Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Afrikansa - Address-registration-process

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaRumanaGermanaPortugalaHispanaAlbanaRusaTurkaItaliaBulgaraHebreaBrazil-portugalaNederlandaKatalunaArabaHungaraČina simpligita SvedaPolaEsperantoJapanaKroataGrekaHindaIslandaSerbaLitovaDanaFinnaČinaEstonaNorvegaKoreaFeroaČeĥaPersa lingvoSlovakaKurdaAfrikansaNepalaSlovenaTaja
Petitaj tradukoj: IrlandaKlingonaNepalaUrduoVjetnamaFranca

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Komputiloj / Interreto

Titolo
Address-registration-process
Teksto
Submetigx per shirlei
Font-lingvo: Angla

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Titolo
Adres-registrasie
Traduko
Afrikansa

Tradukita per citizenkane
Cel-lingvo: Afrikansa

Hierdie e-pos adres moet eg wees want dit sal gebruik word vir registrasie.
Laste validigita aŭ redaktita de johan777 - 2 Junio 2009 22:06