Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Yorumların için gerçekten çok teÅŸekkür ederim....

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Статус
Yorumların için gerçekten çok teşekkür ederim....
Tекст
Добавлено volkanax
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Yorumların için gerçekten çok teşekkür ederim.
Öncelikle Fanatic değilim sadece farklı bişey bu anlatmak belki mümkün değil içimde yaşadığım karmaşaların sonucu olsa gerek içimdeki şiddeti ve tutkuyu yansıtma biçimim olabilir.

Endişe edilecek bi durum mu bunu bilmiyorum onlar gerçek olsa ve bende onlardan biri olabilsem diye az düşünmedim değil.

Статус
I really thank you for your comments....
Перевод
Английский

Перевод сделан p0mmes_frites
Язык, на который нужно перевести: Английский

I really thank you for your comments.
Firstly, I am not a fanatic, this is just a different thing. Maybe it is not possible to explain it. It may be a way of expressing my passion and violence that are inside of me, because of the chaos that I live in.

I don't know if it is a situation to be worried about. It is true that I spent a lot of time thinking about whether they are real and whether I could be one of them.
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 19 Июнь 2007 16:34