Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Испанский-Венгерский - Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Выражение
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi...
Tекст
Добавлено
Saffah
Язык, с которого нужно перевести: Испанский
Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi vida. Por eso hago lo imposible por ti. No lo olvides.
Комментарии для переводчика
Esta frase es para el dialogo de una obra de teatro.
Статус
Te vagy az a nő
Перевод
Венгерский
Перевод сделан
Cisa
Язык, на который нужно перевести: Венгерский
Te vagy az a nő, akit egész életemben szeretni fogok. Ezért megteszem neked a lehetetlent is. Ne felejtsd el.
Последнее изменение было внесено пользователем
Cisa
- 27 Август 2007 16:26