Tercüme - İspanyolca-Macarca - Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi...Şu anki durum Tercüme
Kategori Anlatım / Ifade  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi... | | Kaynak dil: İspanyolca
Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi vida. Por eso hago lo imposible por ti. No lo olvides. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Esta frase es para el dialogo de una obra de teatro. |
|
| | TercümeMacarca Çeviri Cisa | Hedef dil: Macarca
Te vagy az a nő, akit egész életemben szeretni fogok. Ezért megteszem neked a lehetetlent is. Ne felejtsd el. |
|
En son Cisa tarafından onaylandı - 27 Ağustos 2007 16:26
|