Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Romanian - You and me we always sweat and we strain You look...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishRomanian

Nhóm chuyên mục Song

Title
You and me we always sweat and we strain You look...
Text
Submitted by ramona antal
Source language: English

You and me we always sweat and we strain
You look for the sun, I look for the rain
We're different people, we're not the same
The power of the sun
I looked for treetops, you looked for caps
Above the water, where the waves snap back
It was the power of the heart.
Remarks about the translation
Peter Gabriel - The power of the heart

Title
Poezie
Dịch
Romanian

Translated by iepurica
Target language: Romanian

Tu şi cu mine asudăm mereu şi ne încordăm
Tu te uiţi după soare, eu caut ploaia
Suntem oameni diferiţi, nu suntem la fel
Puterea soarelui
Eu căutam vârfurile copacilor, tu te uitai după coroane
Deasupra apei, acolo unde valurile se sparg,
Era puterea inimii.
Validated by azitrad - 17 Tháng 10 2010 11:04





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

13 Tháng 10 2010 21:49

azitrad
Tổng số bài gửi: 970
Aloha! Ţi-a fost dor de mine?

Am doar 2 observaţii:
- I looked for.... you looked for - Eu căutam... tu te uitai (past tense adică)
- aş lăsa "valurile se sparg", fără "întorcându-se"

Ce zici?

PS: Maia a redescoperit căţelul de la tine, şi îl adoră Trebuie să descarc şi îţi trimit o poză


14 Tháng 10 2010 00:22

iepurica
Tổng số bài gửi: 2102
Bună, daaaaa. Chiar vorbeam de tine cu Ernst zilele trecute. Sunt neam prost, ştiu. Trimiţi şi mie mailul încă odată (în Inbox ), plizzz fromos?

Ai dreptate,am scris repede şu nu m-am mai uitat. "snap back"-ul acela mi-a dat bătăi mari de cap. Nu mai sunt obişnuită să gândesc în română şi găsesc greu câte o echivalenţă, mai ales când e şi vreo treabă poetică.

Modific tu sau eu?