You and me we always sweat and we strain You look for the sun, I look for the rain We're different people, we're not the same The power of the sun I looked for treetops, you looked for caps Above the water, where the waves snap back It was the power of the heart.
Tu şi cu mine asudăm mereu şi ne încordăm Tu te uiţi după soare, eu caut ploaia Suntem oameni diferiţi, nu suntem la fel Puterea soarelui Eu căutam vârfurile copacilor, tu te uitai după coroane Deasupra apei, acolo unde valurile se sparg, Era puterea inimii.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط azitrad - 17 اکتبر 2010 11:04
Am doar 2 observaţii:
- I looked for.... you looked for - Eu căutam... tu te uitai (past tense adică)
- aş lăsa "valurile se sparg", fără "întorcându-se"
Ce zici?
PS: Maia a redescoperit căţelul de la tine, şi îl adoră Trebuie să descarc şi îţi trimit o poză
Bună, daaaaa. Chiar vorbeam de tine cu Ernst zilele trecute. Sunt neam prost, ştiu. Trimiţi şi mie mailul încă odată (în Inbox ), plizzz fromos?
Ai dreptate,am scris repede şu nu m-am mai uitat. "snap back"-ul acela mi-a dat bătăi mari de cap. Nu mai sunt obişnuită să gândesc în română şi găsesc greu câte o echivalenţă, mai ales când e şi vreo treabă poetică.