Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Latinh-French - Ulixes, a Polyphemo Cyclope in antrum acceptus,...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: LatinhFrench

Nhóm chuyên mục Sentence

Title
Ulixes, a Polyphemo Cyclope in antrum acceptus,...
Text
Submitted by Rosseel
Source language: Latinh

Ulixes, a Polyphemo Cyclope in antrum acceptus, novum periculum non timuit.
Mox autem Polyphemus sex Ulixis amicos interfecit et devoravit.

.
Postquam somnus Polyphemum ebrium pressit, Ulixes saevo modo hujus monstri oculum effodit.
Deinde cum amicis qui supererant navem petivit et sine periculo fugam capere potuit:Cyclops enim nec homines nec naves vidit.
Remarks about the translation
Merci pour la traductin de ces phrases: une maman qui veut faire travailler son fils

Title
Ulysse & Polyphème
Dịch
French

Translated by Urunghai
Target language: French

Ulysse, reçu par le cyclope Polyphème dans sa grotte, ne craignait pas de nouveaux dangers.
Mais bientôt Polyphème tua six amis d'Ulysse et les dévora.

Après que le sommeil ait maté Polyplème qui était ivre, Ulysse perça fougueusement l'oeil de ce monstre.
Ensuite il a chercha un bateau aves ses amis qui étaient encore en vie et sans danger il put prendre la fuite, car le Cyclope ne voyait ni les hommes, ni les bateaux.
Remarks about the translation
http://fr.wikipedia.org/wiki/Ulysse pour plus d'info.
Validated by Francky5591 - 24 Tháng 10 2007 20:01