Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-Russian - Gönül dur desem de...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishRussian

Nhóm chuyên mục Poetry - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Gönül dur desem de...
Text
Submitted by lyu
Source language: Turkish

Dinle Gönül
Gönül dur desem de, sözüm nâfile
Yine güzel peşinde koşarsın gönül
Çok açıldın denizde dön şu sâhile
Bir hayâlî sevdayla coşarsın gönül.
Remarks about the translation
стихи

Title
Даже если скажу душе: "Остановись..."
Dịch
Russian

Translated by kubish
Target language: Russian

Послушай Душа
Даже если скажу душе: "Остановись...", попусту слова мои
Снова ты будешь бежать за красотой, душа
Ты ушла в открытое море, вернись на этот берег
Ты будешь взволнована призрачной любовью, душа
Remarks about the translation
Şiir çevirmek çok güzel ama çok zor, arkadaşım. Bu muhteşem şaheserin anlamını birebir tercümesini mi, yoksa şiirin ruhunu mu ifade etmek istediğine bağlı. Bundan sonraki taleplerinde çeviri ile ilgili not yazarsan bu konu, çeviri yapan kişi açısından kolaylık sağlar.
Validated by Garret - 10 Tháng 3 2008 13:07