Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Rusų - Gönül dur desem de...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųRusų

Kategorija Poetinė kūryba - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Gönül dur desem de...
Tekstas
Pateikta lyu
Originalo kalba: Turkų

Dinle Gönül
Gönül dur desem de, sözüm nâfile
Yine güzel peşinde koşarsın gönül
Çok açıldın denizde dön şu sâhile
Bir hayâlî sevdayla coşarsın gönül.
Pastabos apie vertimą
стихи

Pavadinimas
Даже если скажу душе: "Остановись..."
Vertimas
Rusų

Išvertė kubish
Kalba, į kurią verčiama: Rusų

Послушай Душа
Даже если скажу душе: "Остановись...", попусту слова мои
Снова ты будешь бежать за красотой, душа
Ты ушла в открытое море, вернись на этот берег
Ты будешь взволнована призрачной любовью, душа
Pastabos apie vertimą
Şiir çevirmek çok güzel ama çok zor, arkadaşım. Bu muhteşem şaheserin anlamını birebir tercümesini mi, yoksa şiirin ruhunu mu ifade etmek istediğine bağlı. Bundan sonraki taleplerinde çeviri ile ilgili not yazarsan bu konu, çeviri yapan kişi açısından kolaylık sağlar.
Validated by Garret - 10 kovas 2008 13:07