Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Испански-Английски - "Ojos que no ven, corazón que no ...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Разговорен - Битие
Заглавие
"Ojos que no ven, corazón que no ...
Текст
Предоставено от
moniquelabelle
Език, от който се превежда: Испански
"Ojos que no ven, corazón que no siente"
Забележки за превода
Es un proverbio y segun se, tiene equivalente en ingles. Prefertemente en ingles americano.
Заглавие
What the eye doesn't see...
Превод
Английски
Преведено от
lilian canale
Желан език: Английски
What the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 3 Април 2008 04:10