Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Spanskt-Enskt - "Ojos que no ven, corazón que no ...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Í vanligaru talu - Dagliga lívið
Heiti
"Ojos que no ven, corazón que no ...
Tekstur
Framborið av
moniquelabelle
Uppruna mál: Spanskt
"Ojos que no ven, corazón que no siente"
Viðmerking um umsetingina
Es un proverbio y segun se, tiene equivalente en ingles. Prefertemente en ingles americano.
Heiti
What the eye doesn't see...
Umseting
Enskt
Umsett av
lilian canale
Ynskt mál: Enskt
What the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over.
Góðkent av
lilian canale
- 3 Apríl 2008 04:10