Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Гръцки - ¿Podrías quererme como yo a ti?

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиАнглийскиКитайскиГръцки

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Заглавие
¿Podrías quererme como yo a ti?
Текст
Предоставено от mariana_gleza
Език, от който се превежда: Испански

No dejo de pensar un sólo día en ti, estoy convencida de que estoy enamorada. Podría decirte que no puedo vivir sin ti pero no es así. Sí puedo vivir sin ti pero no quiero hacerlo, no quiero dejarte ir. Te extraño mucho y te amo! Besos y abrazos.
Забележки за превода
El texto lo plasmé en español por ser mi lengua materna pero en realidad a quien va dirigido es una persona de habla inglesa con padres griegos, él habla griego con su familia.

Заглавие
Θα μπορούσες να με αγαπήσεις όπως εγώ;
Превод
Гръцки

Преведено от eleonora13
Желан език: Гръцки

Δε μπορώ να σταματήσω να σε σκέφτομαι μέσα σε μια μόνο μέρα, είμαι πεπεισμένος πως είμαι ερωτευμένος. Θα μπορούσα να σου πω ότι δε μπορώ να ζήσω χωρίς εσένα, αλλά δεν είναι έτσι. Ναι, μπορώ να ζήσω χωρίς εσένα, όμως δεν θέλω, δεν θέλω να σε αφήσω. Μου λείπεις πολύ και σ'αγαπάω!
Αγκαλίτσες και φιλάκια.
За последен път се одобри от irini - 11 Юни 2008 20:14