Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - o gün ki gördüm seni yaktın ah yaktınn beniii
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Чат
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
o gün ki gördüm seni yaktın ah yaktınn beniii
Текст
Предоставено от
MarinaCamargo
Език, от който се превежда: Турски
o gün ki gördüm seni yaktın ah yaktınn beniii
Заглавие
On the day I saw you...
Превод
Английски
Преведено от
Sunnybebek
Желан език: Английски
On the day I saw you, you inflamed me, ohh you inflamed me.
Забележки за превода
yaktın (yakmak) - inflame, turn on
За последен път се одобри от
lilian canale
- 28 Август 2008 16:16