Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Engleski - o gün ki gördüm seni yaktın ah yaktınn beniii
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Chat
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
o gün ki gördüm seni yaktın ah yaktınn beniii
Tekst
Poslao
MarinaCamargo
Izvorni jezik: Turski
o gün ki gördüm seni yaktın ah yaktınn beniii
Naslov
On the day I saw you...
Prevođenje
Engleski
Preveo
Sunnybebek
Ciljni jezik: Engleski
On the day I saw you, you inflamed me, ohh you inflamed me.
Primjedbe o prijevodu
yaktın (yakmak) - inflame, turn on
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 28 kolovoz 2008 16:16