Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Гръцки - eÄŸer beni seviyorsan bunu bilmeme izin...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Битие - Любов / Приятелство
Заглавие
eÄŸer beni seviyorsan bunu bilmeme izin...
Текст
Предоставено от
mor
Език, от който се превежда: Турски
eÄŸer beni seviyorsan bunu bilmeme izin verecekmisin?
beni sev .
Заглавие
Αγάπα με
Превод
Гръцки
Преведено от
chk
Желан език: Гръцки
Εάν μ' αγαπάς, θα μου το δείξεις;
Αγάπα με.
За последен път се одобри от
reggina
- 17 Октомври 2008 10:55
Последно мнение
Автор
Мнение
15 Октомври 2008 19:46
Mideia
Общо мнения: 949
Δεν νομίζω το αÏχικό κείμενο ότι είναι γÏαμμÎνο με κεφαλαία.Κ δημιουÏγείται Ï€Ïόβλημα με το ΑΓΑΠΑΜΕ.chk να το διοÏθώσεις,σε παÏακαλώ!