Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Немски-Турски - ıch freu mich wenn du mich besuchen kommst! meine...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Битие - Любов / Приятелство
Заглавие
ıch freu mich wenn du mich besuchen kommst! meine...
Текст
Предоставено от
aleaff
Език, от който се превежда: Немски
ıch freu mich wenn du mich besuchen kommst! meine familie ist auch wieder mit hier!hap lange darauf gewartet dich wieder zu sehen.hab dich lieb!
Заглавие
Seni sevdim!
Превод
Турски
Преведено от
merdogan
Желан език: Турски
Eğer beni ziyarete gelirsen mutlu olurum ! Ailem tekrardan burada benimle birlikte! Seni tekrar görmek için çok bekledim.Seni seviyorum!
За последен път се одобри от
handyy
- 2 Януари 2009 21:25
Последно мнение
Автор
Мнение
2 Януари 2009 14:12
vetati
Общо мнения: 40
"hab dich lieb" genellikle "seni seviyorum" için kullanılır
2 Януари 2009 18:04
merdogan
Общо мнения: 3769
danke...