Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Saksa-Turkki - ıch freu mich wenn du mich besuchen kommst! meine...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
ıch freu mich wenn du mich besuchen kommst! meine...
Teksti
Lähettäjä
aleaff
Alkuperäinen kieli: Saksa
ıch freu mich wenn du mich besuchen kommst! meine familie ist auch wieder mit hier!hap lange darauf gewartet dich wieder zu sehen.hab dich lieb!
Otsikko
Seni sevdim!
Käännös
Turkki
Kääntäjä
merdogan
Kohdekieli: Turkki
Eğer beni ziyarete gelirsen mutlu olurum ! Ailem tekrardan burada benimle birlikte! Seni tekrar görmek için çok bekledim.Seni seviyorum!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
handyy
- 2 Tammikuu 2009 21:25
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
2 Tammikuu 2009 14:12
vetati
Viestien lukumäärä: 40
"hab dich lieb" genellikle "seni seviyorum" için kullanılır
2 Tammikuu 2009 18:04
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
danke...