Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Turkki - ıch freu mich wenn du mich besuchen kommst! meine...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaTurkki

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
ıch freu mich wenn du mich besuchen kommst! meine...
Teksti
Lähettäjä aleaff
Alkuperäinen kieli: Saksa

ıch freu mich wenn du mich besuchen kommst! meine familie ist auch wieder mit hier!hap lange darauf gewartet dich wieder zu sehen.hab dich lieb!

Otsikko
Seni sevdim!
Käännös
Turkki

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Turkki

Eğer beni ziyarete gelirsen mutlu olurum ! Ailem tekrardan burada benimle birlikte! Seni tekrar görmek için çok bekledim.Seni seviyorum!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 2 Tammikuu 2009 21:25





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Tammikuu 2009 14:12

vetati
Viestien lukumäärä: 40
"hab dich lieb" genellikle "seni seviyorum" için kullanılır

2 Tammikuu 2009 18:04

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
danke...