Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Турецька - ıch freu mich wenn du mich besuchen kommst! meine...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя - Кохання / Дружба
Заголовок
ıch freu mich wenn du mich besuchen kommst! meine...
Текст
Публікацію зроблено
aleaff
Мова оригіналу: Німецька
ıch freu mich wenn du mich besuchen kommst! meine familie ist auch wieder mit hier!hap lange darauf gewartet dich wieder zu sehen.hab dich lieb!
Заголовок
Seni sevdim!
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
merdogan
Мова, якою перекладати: Турецька
Eğer beni ziyarete gelirsen mutlu olurum ! Ailem tekrardan burada benimle birlikte! Seni tekrar görmek için çok bekledim.Seni seviyorum!
Затверджено
handyy
- 2 Січня 2009 21:25
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
2 Січня 2009 14:12
vetati
Кількість повідомлень: 40
"hab dich lieb" genellikle "seni seviyorum" için kullanılır
2 Січня 2009 18:04
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
danke...