Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Словашки-Английски - Vasu rezervaciu evidujeme a pocitame s Vami.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл - Развлечение / Пътуване
Заглавие
Vasu rezervaciu evidujeme a pocitame s Vami.
Текст
Предоставено от
jackx
Език, от който се превежда: Словашки
Vasu rezervaciu evidujeme a pocitame s Vami.
Заглавие
We keep your reservation on record ...
Превод
Английски
Преведено от
michalharis
Желан език: Английски
We keep your reservation on record and we count on you.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 25 Август 2009 15:32
Последно мнение
Автор
Мнение
13 Август 2009 11:23
vladkopraha
Общо мнения: 1
I think it should be translated: "We have noticed your reservation and we count on you." It comes from the context, because I believe, this is the answer for booking.