Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Турски - Kalbini ac sana “ruzgarin en“ tatli esintisiyle...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ТурскиНемски

Заглавие
Kalbini ac sana “ruzgarin en“ tatli esintisiyle...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от ilahimer
Език, от който се превежда: Турски

Kalbini ac sana “ruzgarin en“ tatli esintisiyle bir “ yudum sewgi gonderiyorum al “ Onu icine“ cek cekki her“nefes alisinda seni“ sewen biri oldugunu natina...!!!


...tat lise siyle biryyudum sewgi gonderiyorum öptüm.

______________________________________________

Günaydin, tesekür ederim iyiyim hos bulduk, H., bende Kalabilirsin, yarin görus neti üsere, öpütm, H., ense göz, audak (oder dudak). H. yeniyol öpütm
_______________________________________________
18 Октомври 2009 13:43