Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - トルコ語 - Kalbini ac sana “ruzgarin en“ tatli esintisiyle...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ドイツ語

タイトル
Kalbini ac sana “ruzgarin en“ tatli esintisiyle...
翻訳してほしいドキュメント
ilahimer様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Kalbini ac sana “ruzgarin en“ tatli esintisiyle bir “ yudum sewgi gonderiyorum al “ Onu icine“ cek cekki her“nefes alisinda seni“ sewen biri oldugunu natina...!!!


...tat lise siyle biryyudum sewgi gonderiyorum öptüm.

______________________________________________

Günaydin, tesekür ederim iyiyim hos bulduk, H., bende Kalabilirsin, yarin görus neti üsere, öpütm, H., ense göz, audak (oder dudak). H. yeniyol öpütm
_______________________________________________
2009年 10月 18日 13:43