Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Италиански - CV Technique

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиИталиански

Категория Писмо / Имейл - Компютри / Интернет

Заглавие
CV Technique
Текст
Предоставено от Fiore4
Език, от който се превежда: Френски

A travers mes missions, j'ai développé des expériences métier variées, des méthodologies de gestion de projets, une vision transverse du cycle de vie logiciel (de la rédaction des spécifications fonctionnelles à la mise en place des procédures de maintenance en passant par les cycles de tests, la rédaction de cahier des charges et la définition d'architectures) et surtout une capacité d'adaptation aussi bien en termes d'environnements que d'interlocuteurs.

Force de proposition, passionné, pragmatique, esprit d’équipe, sens du service.
Забележки за превода
C'est pour un CV en anglais.

Merci à tous.

Заглавие
CV Tecnico
Превод
Италиански

Преведено от Maybe:-)
Желан език: Италиански

Attraverso le mie missioni, ho sviluppato diverse esperienze, metodologie di gestione dei progetti, una visione trasversale del ciclo di vita del software (dalla redazione delle specifiche funzionali all'attuazione delle procedure di manutenzione passando per i cicli di prove, la redazione di capitolati d'oneri e la definizione delle architetture) e soprattutto una capacità di adattamento sia in termini di ambienti che di interlocutori.

Forza propositiva, appassionato, pragmatico, spirito di squadra, senso del servizio.
Забележки за превода
La traduzione è rigorosamente letterale.
L'incidentale "soprattutto", in italiano, potrebbe anche andare fra due virgole.
Nell'ultima frase si poteva anche scrivere "Dotato di forza..." per legare meglio le caratteristiche personali descritte, oppure "Forza propositiva, passione, pragmatismo,..."
За последен път се одобри от Efylove - 8 Февруари 2010 12:27