Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Датски-Португалски Бразилски - Skat jeg elsker dig. Du betyder den rene...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ДатскиПортугалски Бразилски

Категория Мисли - Любов / Приятелство

Заглавие
Skat jeg elsker dig. Du betyder den rene...
Текст
Предоставено от Tahir_dk7
Език, от който се превежда: Датски

Skat jeg elsker dig. Du betyder den rene kærlighed for mig. Du er hvad solen er for livet. Uden den intet liv. Ilten er for livet. Uden den intet liv. Du dufter så dejligt. Jeg savner dit samvær. Du er så smuk og dejlig at jeg ikke kan leve uden dig. Håber du forbliver min for altid ligesom jeg ønsker at forblive din for altid.
Забележки за превода
Before editing."Skat jeg elsker dig. Du betyder den rene kærlighed for mig. Du er som solen er for livet uden den intet liv. Ilten er for livet uden den intet liv. Du dufter så dejligt. Jeg savner dit samvær. Du er så smuk og dejlig at jeg ikke kan leve uden dig. Håber du forbliver min for altid. som jeg ønsker at forblive din for altid."

Заглавие
Querida, eu amo você.
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от casper tavernello
Желан език: Португалски Бразилски

Querida, eu amo você. Você é, para mim, o amor puro. Você é o que é o Sol para a vida: sem ele, nada vive. Você é o que o ar é para a vida: sem ele, nada vive. Você tem um aroma tão bom. Eu sinto falta da nossa convivência. Você é tão linda e doce que eu não consigo viver sem você. Espero que você fique comigo para sempre assim como eu quero ficar com você.
Забележки за превода
Tradução adaptada.
За последен път се одобри от Lizzzz - 17 Февруари 2010 18:46





Последно мнение

Автор
Мнение

10 Февруари 2010 20:43

Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
cosigo --> consigo