Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Danski-Brazilski portugalski - Skat jeg elsker dig. Du betyder den rene...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: DanskiBrazilski portugalski

Kategorija Misli - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Skat jeg elsker dig. Du betyder den rene...
Tekst
Poslao Tahir_dk7
Izvorni jezik: Danski

Skat jeg elsker dig. Du betyder den rene kærlighed for mig. Du er hvad solen er for livet. Uden den intet liv. Ilten er for livet. Uden den intet liv. Du dufter så dejligt. Jeg savner dit samvær. Du er så smuk og dejlig at jeg ikke kan leve uden dig. Håber du forbliver min for altid ligesom jeg ønsker at forblive din for altid.
Primjedbe o prijevodu
Before editing."Skat jeg elsker dig. Du betyder den rene kærlighed for mig. Du er som solen er for livet uden den intet liv. Ilten er for livet uden den intet liv. Du dufter så dejligt. Jeg savner dit samvær. Du er så smuk og dejlig at jeg ikke kan leve uden dig. Håber du forbliver min for altid. som jeg ønsker at forblive din for altid."

Naslov
Querida, eu amo você.
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo casper tavernello
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Querida, eu amo você. Você é, para mim, o amor puro. Você é o que é o Sol para a vida: sem ele, nada vive. Você é o que o ar é para a vida: sem ele, nada vive. Você tem um aroma tão bom. Eu sinto falta da nossa convivência. Você é tão linda e doce que eu não consigo viver sem você. Espero que você fique comigo para sempre assim como eu quero ficar com você.
Primjedbe o prijevodu
Tradução adaptada.
Posljednji potvrdio i uredio Lizzzz - 17 veljača 2010 18:46





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

10 veljača 2010 20:43

Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
cosigo --> consigo