Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - دانمارکی-پرتغالی برزیل - Skat jeg elsker dig. Du betyder den rene...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: دانمارکیپرتغالی برزیل

طبقه افکار - عشق / دوستی

عنوان
Skat jeg elsker dig. Du betyder den rene...
متن
Tahir_dk7 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی

Skat jeg elsker dig. Du betyder den rene kærlighed for mig. Du er hvad solen er for livet. Uden den intet liv. Ilten er for livet. Uden den intet liv. Du dufter så dejligt. Jeg savner dit samvær. Du er så smuk og dejlig at jeg ikke kan leve uden dig. Håber du forbliver min for altid ligesom jeg ønsker at forblive din for altid.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Before editing."Skat jeg elsker dig. Du betyder den rene kærlighed for mig. Du er som solen er for livet uden den intet liv. Ilten er for livet uden den intet liv. Du dufter så dejligt. Jeg savner dit samvær. Du er så smuk og dejlig at jeg ikke kan leve uden dig. Håber du forbliver min for altid. som jeg ønsker at forblive din for altid."

عنوان
Querida, eu amo você.
ترجمه
پرتغالی برزیل

casper tavernello ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Querida, eu amo você. Você é, para mim, o amor puro. Você é o que é o Sol para a vida: sem ele, nada vive. Você é o que o ar é para a vida: sem ele, nada vive. Você tem um aroma tão bom. Eu sinto falta da nossa convivência. Você é tão linda e doce que eu não consigo viver sem você. Espero que você fique comigo para sempre assim como eu quero ficar com você.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Tradução adaptada.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lizzzz - 17 فوریه 2010 18:46





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 فوریه 2010 20:43

Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
cosigo --> consigo