Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Турски - Suzan, kaderi kimseyle kesiÅŸmeyen ...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиНемскиЛатински

Категория Израз

Заглавие
Suzan, kaderi kimseyle kesiÅŸmeyen ...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от daydo
Език, от който се превежда: Турски

Suzan, kaderi kimseyle kesişmeyen bir insandır.
Най-последно е прикачено от Mesud2991 - 14 Септември 2012 18:52





Последно мнение

Автор
Мнение

14 Септември 2012 14:13

Francky5591
Общо мнения: 12396
Merhaba daydo

Cucumis.org artık büyük harflerle yazılmış olan metinleri kabul etmiyor.
Talebinizin kabul edilmesi için, lütfen ''Düzenle''ye tıklayınız ve metninizi küçük harflerle yazınız. Aksi halde kaldırılacaktır.
Teşekkürler.


14 Септември 2012 15:36

Mesud2991
Общо мнения: 1331
Hi Francky,

The original lacks a conjugated verb. The English for it is something like: "The human whose fate does not cross with that of anyone".

For your information,

14 Септември 2012 17:38

Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks Mesud Could you suggest some edit to the requester so that she could have her text translated? (for instance, adding "the title of this book is : The human whose...anyone"

As it is now, even with a conjugated verb (does not cross), the whole proposition does not make a complete sentence, thus we can't accept it, but we would with some edits.

Thanks!

CC: Mesud2991

14 Септември 2012 18:08

Mesud2991
Общо мнения: 1331
OK Francky, I'm on it.

Merhaba daydo,

Talebinizin kabul edilmesi için cümle yazmanız gerekiyor (mesela "bu kitabın adı 'Kaderi Kimseyle Kesişmeyen İnsan'dır" )

14 Септември 2012 18:37

daydo
Общо мнения: 1
suzan kaderi kimseyle kesiÅŸmeyen bir insandir.

14 Септември 2012 18:54

Mesud2991
Общо мнения: 1331
Tamamdır, daydo.

Now it is OK, Francky. You can release it.

14 Септември 2012 21:08

Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks mesud, I released it!

14 Септември 2012 21:39

Mesud2991
Общо мнения: 1331
You are most welcome.