Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Полски-Английски - Aneta, przesy?a jest odprawiana w M&M....
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл - Категория / Професия
Заглавие
Aneta, przesy?a jest odprawiana w M&M....
Текст
Предоставено от
yaswu
Език, от който се превежда: Полски
Aneta,
przesy?a jest odprawiana w M&M. Poniewa? jest to dostawa p?atna dla Nas do odprawy niezb?dna jest faktura handlowa, a nie tylko proforma.
Prosz? o ?ci?gni?cie (faxem, mailem), najszybciej jak si? da faktury handlwoej niezbednej do odprawy celne.
dzi?ki.
Pozdrawiam,
Dorota
Заглавие
Aneta, the delivery is being cleared in M&M...
Превод
Английски
Преведено от
annazb
Желан език: Английски
Aneta,
The delivery is being cleared in M&M. As this is a payable delivery - a trade invoice is necessary for clearance, not just a proforma invoice.
Please get the trade invoice necessary for customs clearance as soon as possible (by fax, mail).
Thanks.
Regards,
Dorota
За последен път се одобри от
dramati
- 10 Януари 2008 16:16