Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Polacco-Inglese - Aneta, przesy?a jest odprawiana w M&M....
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Lettera / Email - Affari / Lavoro
Titolo
Aneta, przesy?a jest odprawiana w M&M....
Testo
Aggiunto da
yaswu
Lingua originale: Polacco
Aneta,
przesy?a jest odprawiana w M&M. Poniewa? jest to dostawa p?atna dla Nas do odprawy niezb?dna jest faktura handlowa, a nie tylko proforma.
Prosz? o ?ci?gni?cie (faxem, mailem), najszybciej jak si? da faktury handlwoej niezbednej do odprawy celne.
dzi?ki.
Pozdrawiam,
Dorota
Titolo
Aneta, the delivery is being cleared in M&M...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
annazb
Lingua di destinazione: Inglese
Aneta,
The delivery is being cleared in M&M. As this is a payable delivery - a trade invoice is necessary for clearance, not just a proforma invoice.
Please get the trade invoice necessary for customs clearance as soon as possible (by fax, mail).
Thanks.
Regards,
Dorota
Ultima convalida o modifica di
dramati
- 10 Gennaio 2008 16:16