Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Румънски - Cet idéal individualiste est tempéré par l'envie...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиРумънски

Категория Възпитание

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Cet idéal individualiste est tempéré par l'envie...
Текст
Предоставено от emi_inter1908
Език, от който се превежда: Френски

Cet idéal individualiste est tempéré par l'envie d'aider les autres. Cette ideé est davantage mise en avantpar les femmes que par les hommes. Avant la solidarité ,les homme placent la sexe dans ce catalogue des valuers de reussite individuelle , mais las femmes se soucient moins de ces questions. La morale et la religion ne viennent qu'après. Quant au militarisme humanitaire ou politique , l'esprit d'enterprise ou la creation artisique, ce sont de belles idées qu-on laisse a ceux qui en ont la vocation.

Заглавие
Acest ideal individualist este temperat de dorinţa...
Превод
Румънски

Преведено от nicumarc
Желан език: Румънски

Acest ideal individualist este temperat de dorinţa de a-i ajuta pe ceilalţi. Această idee este pusă în evidenţă mai mult de către femei decât de către bărbaţi.
Înaintea solidarităţii, bărbaţii plasează sexul în acest catalog al reuşitei individuale, dar femeile se îngrijorează mai puţin din cauza acestor probleme. Morala şi religia nu vin decât după aceea. Pe când militarismul umanitar ori politic, spiritul întreprinzător ori creaţia artistică, sunt idei frumoase pe care le lasă celor ce au vocaţie.
За последен път се одобри от iepurica - 25 Май 2007 06:51