Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-罗马尼亚语 - Cet idéal individualiste est tempéré par l'envie...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语罗马尼亚语

讨论区 教育

本翻译"仅需意译"。
标题
Cet idéal individualiste est tempéré par l'envie...
正文
提交 emi_inter1908
源语言: 法语

Cet idéal individualiste est tempéré par l'envie d'aider les autres. Cette ideé est davantage mise en avantpar les femmes que par les hommes. Avant la solidarité ,les homme placent la sexe dans ce catalogue des valuers de reussite individuelle , mais las femmes se soucient moins de ces questions. La morale et la religion ne viennent qu'après. Quant au militarisme humanitaire ou politique , l'esprit d'enterprise ou la creation artisique, ce sont de belles idées qu-on laisse a ceux qui en ont la vocation.

标题
Acest ideal individualist este temperat de dorinţa...
翻译
罗马尼亚语

翻译 nicumarc
目的语言: 罗马尼亚语

Acest ideal individualist este temperat de dorinţa de a-i ajuta pe ceilalţi. Această idee este pusă în evidenţă mai mult de către femei decât de către bărbaţi.
Înaintea solidarităţii, bărbaţii plasează sexul în acest catalog al reuşitei individuale, dar femeile se îngrijorează mai puţin din cauza acestor probleme. Morala şi religia nu vin decât după aceea. Pe când militarismul umanitar ori politic, spiritul întreprinzător ori creaţia artistică, sunt idei frumoase pe care le lasă celor ce au vocaţie.
iepurica认可或编辑 - 2007年 五月 25日 06:51