Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Испански-Гръцки - te amo... tu sientes lo mismo por mi? quiero que me lo...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз - Битие
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
te amo... tu sientes lo mismo por mi? quiero que me lo...
Текст
Предоставено от
paulatina
Език, от който се превежда: Испански
te amo... tu sientes lo mismo por mi? quiero que me lo digan tus ojos. te quiero
Забележки за превода
es de amor
Заглавие
Σε αγαπώ
Превод
Гръцки
Преведено от
xristos
Желан език: Гръцки
Σε αγαπώ... αισθάνεσαι το ίδιο για εμÎνα; ΘÎλω να μου το 'πουν τα μάτια σου. Σε αγαπώ
За последен път се одобри от
irini
- 3 Юни 2007 23:37