Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Испански-Английски - te amo... tu sientes lo mismo por mi? quiero que me lo...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз - Битие
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
te amo... tu sientes lo mismo por mi? quiero que me lo...
Текст
Предоставено от
paulatina
Език, от който се превежда: Испански
te amo... tu sientes lo mismo por mi? quiero que me lo digan tus ojos. te quiero
Забележки за превода
es de amor
Заглавие
I love you
Превод
Английски
Преведено от
baiat
Желан език: Английски
I love you... do you feel the same for me? I want your eyes to tell me. I love you
За последен път се одобри от
Una Smith
- 3 Юни 2007 17:22
Последно мнение
Автор
Мнение
3 Юни 2007 17:22
Una Smith
Общо мнения: 429
Baiat, good job on this translation. There was one stray word, though. I fixed it and I will now mark your translation as accepted.
Thank you for contributing to cucumis.org!