Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Норвежки - Translations-non-english-accelerated

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиБългарскиSwedishИталианскиРумънскиАлбанскиИвритНемскиАрабскиПортугалскиХоландскиПолскиИспанскиТурскиРускиКаталонскиКитайски ОпростенКитайскиЕсперантоЯпонскиХърватскиПортугалски БразилскиГръцкиСръбскиЛитовскиДатскиФинскиАнглийскиHungarianНорвежкиКорейскиЧешкиПерсийски езикСловашкиАфрикански ТайскиСловенски
Желани преводи: ИрландскиКлингонНепалскиНевариУрдуВиетнамскиКюрдски

Категория Обяснения - Възпитание

Заглавие
Translations-non-english-accelerated
Текст
Предоставено от cucumis
Език, от който се превежда: Английски

English can be used as a transition language. The translations between 2 non-english languages may be accelerated a lot if you add the english as a target language.

Заглавие
Oversettelse-ikke-engelsk-raskere
Превод
Норвежки

Преведено от Porfyhr
Желан език: Норвежки

Engelsk brukt som et overgangespråk. Oversettelsene mellom to ikke engelsk språk akselerert mye om du tilføyer engelsken som et målspråk.
За последен път се одобри от cucumis - 12 Август 2007 15:31