Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Norvega - Translations-non-english-accelerated

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaBulgaraSvedaItaliaRumanaAlbanaHebreaGermanaArabaPortugalaNederlandaPolaHispanaTurkaRusaKatalunaČina simpligita ČinaEsperantoJapanaKroataBrazil-portugalaGrekaSerbaLitovaDanaFinnaAnglaHungaraNorvegaKoreaČeĥaPersa lingvoSlovakaAfrikansaTajaSlovena
Petitaj tradukoj: IrlandaKlingonaNepalaNepalaUrduoVjetnamaKurda

Kategorio Klarigoj - Instruado

Titolo
Translations-non-english-accelerated
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

English can be used as a transition language. The translations between 2 non-english languages may be accelerated a lot if you add the english as a target language.

Titolo
Oversettelse-ikke-engelsk-raskere
Traduko
Norvega

Tradukita per Porfyhr
Cel-lingvo: Norvega

Engelsk brukt som et overgangespråk. Oversettelsene mellom to ikke engelsk språk akselerert mye om du tilføyer engelsken som et målspråk.
Laste validigita aŭ redaktita de cucumis - 12 Aŭgusto 2007 15:31