Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Английски-Македонски - Decision

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиЕсперантоАрабскиHungarianХърватскиИспанскиГръцкиБългарскиSwedishРумънскиФинскиТурскиДатскиХоландскиНемскиИталианскиКитайски ОпростенКитайскиПортугалски БразилскиСловашкиКорейскиЧешкиПортугалскиЯпонскиКаталонскиЛитовскиФренскиНорвежкиУкраинскиПолскиСръбскиБосненскиРускиФарерски ЕстонскиЛатвийскиБретонскиИвритИсландски Персийски езикАлбанскиКюрдскиИндонезийскиТагалскиФризийскиМакедонскиГрузинскиАфрикански ИрландскиХиндиМалайскиТайскиВиетнамскиАзербайджански
Желани преводи: НепалскиУрду

Заглавие
Decision
Текст
Предоставено от cucumis
Език, от който се превежда: Английски

Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

Заглавие
Одлука
Превод
Македонски

Преведено от elilaki
Желан език: Македонски

Ве молам изестете го експертот зошто гласавте со „да“ или „не“, за таа/тој да може да донесе подобра одлука.
Забележки за превода
подобра одлука, или поквалитетна одлука
За последен път се одобри от sandra saska - 2 Август 2008 20:25