Cucumis - Free online translation service
. .


Vertalings gedaan

Search
Source language
Target language

Results 43341 - 43360 of about 105991
<< Previous••••• 1668 •••• 2068 ••• 2148 •• 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 •• 2188 ••• 2268 •••• 2668 ••••• 4668 ••••••Next >>
410
Source language
Turks Top.Düşey Duvar : Top.Döşeme Paneli : Toplam...
Top.Düşey Duvar :
Top.Döşeme Paneli :
Toplam Çatı Paneli :
Toplam Söve :
Toplam Blok mlz. :
Toplam Sarf mlz.(Tutkal vb.) :

Toplam Donatılı m³ :
Adı Soyadı İmza Toplam Blok m³ :
Düzenleyen :
KDV Tutarı
Kontrol :
Net Tutarı



Malzeme Stok Kodu Cins - Sınıf Boyutlar Yük - Profil Birimi Adedi m³ m² Birim Fiyatı Tutarı (TL)


YTONG TUTKALI
BUAT AÇICI
KANAL AÇICI
LASTİK ÇEKİÇ
TAMÄ°R MALZEMESÄ°
ELMAS UÇLU TESTERE
19-20 TUTKAL MALASI
YTONG RENDE
YTONG GÖNYE

Vertalings gedaan
Frans Total Murs verticaux : Total surface au sol : Total...
166
Source language
Turks Sen bir deli poyraz olsan Tepip dagitmaya gelsen...
Sen bir deli poyraz olsan
Tepip dagitmaya gelsen
Ben bir ulu hasta olsam
Yoluna yatsam ne dersin

Sen bir ulu hasta olsan
Yoluma yatmaya gelsen
Ben de bir Azrail olsam
Canini alsam ne dersin

Vertalings gedaan
Frans Si toi, tu étais un vent du nord ravageur...
14
Source language
Serwies biti ili ne biti
biti ili ne biti

Vertalings gedaan
Frans être ou ne pas être
Engels To be or not to be
14
Source language
Duits Hab dich lieb Maus
Hab dich lieb Maus

Vertalings gedaan
Italiaans Ti voglio bene topolino
90
Source language
This translation request is "Meaning only".
Kroasies dovesti te ovdje i ne pusta ti te.
ja nemam vrimena cekati naj vise godinu i pol! budi mi zena. ako poludim docu po tebe u italiju.se palimo

Vertalings gedaan
Italiaans portarti qui e non lasciarti
153
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turks Ödemeniz gereken aidatlar için size daha önce...
Ödemeniz gereken aidatlar için size daha önce birkaç kez ihtarname çekilmiştir. Telefonla da yapılan görüşmeler bu güne kadar bir sonuç vermemiş ve aidatlar tarafınızca ödenmemiştir.
Felemenkçe

Vertalings gedaan
Nederlands Om de door u te betalen contrubities zijn u enkele malen herinneringen toegestuurd
40
Source language
Frans je t'aime à la folie et je veux que tu soit ma...
je t'aime à la folie et je veux que tu soit ma femme

Vertalings gedaan
Turks Seni çılgınca seviyorum ve sen benim eşim olmanı istiyorum.
54
Source language
This translation request is "Meaning only".
Engels with vessels full on both coasts there are not a...
With vessels full on both coasts there are not a lot of outlets.

Vertalings gedaan
Turks her iki kıyıyı doldurmuş gemilerden...
66
Source language
Engels röportaj
Hopefully, for my son's sake, his father and I have been responsible grown up.

Vertalings gedaan
Turks röportaj
39
Source language
Engels wow,nice pic I love it. You are so cute! kiss
wow,nice pic I love it.
You are so cute!
kiss

Vertalings gedaan
Turks Vay, güzel resim,bunu sevdim.
34
17Source language
This translation request is "Meaning only".17
Deens Dit barn klarer sig rigtigt godt i skolen
Dit barn klarer sig rigtigt godt i skolen
til mor

Edit done "klare" --> "klarer" according to gamine's suggest /pias 080828.

Vertalings gedaan
Turks Çocuğunuz okulda çok iyi.
33
10Source language10
Duits ewige lisse.ewig nur bei dir...versprechen
ewige lisse.ewig nur bei dir...versprechen

Vertalings gedaan
Turks ebediyete kadar
12
Source language
This translation request is "Meaning only".
Romeens acum eÅŸti liber
acum eÅŸti liber

Vertalings gedaan
Grieks τώρα είσαι ελεύθερος
245
Source language
Turks Gümüş dizisini ikinci sezon sonrasında izlemeye...
Gümüş dizisini ikinci sezon sonrasında izlemeye başlamıştım.
Ben Gümüş'ten çok etkilendim. O kadar çok yakışmışsın ve o kadar iyi
canlandırmışsın ki, bağımlın oldum. Sonra dizi bittiğinde çok üzüldüm.
O kadar alışmışım ki size, Cumartesi akşamları tüm programımı Size göre ayarlıyordum.
Français de France

Vertalings gedaan
Frans J'avais commencé à suivre la série Gümüş à la fin de la deuxième saison
134
Source language
Kroasies Asmiirree dragi... hehe uvjek si mi prvii sto...
Asmiirree dragi... hehe uvjek si mi prvii sto dajes komentar!!! hvala puno:)
daj stavii novi slika da i ja tebi komentarisem hihi poozzic od mene za tebe;)

Vertalings gedaan
Turks Sevgili Asmir…haha her zaman bana ilk
612
Source language
This translation request is "Meaning only".
Farsie-Persies emroz 16 esfand 86 hast man roze akhar ke...
emroz 16 esfand 86 hast man roze akhar ke mikhastam beram be shishe otaget ye sange kocholo andakhtam
va raftam sare kochaton didamet ke az panjare be pain negah kardi avalesh fekr kardam mamanete badd didam khodeti dafe bad ke sang zadam naiomadi negah koni ke behet begam jariano kholase man sai kardam bahat tamas begiram vali nashod .
man doset dashtam alanam doet daram ba 19 esfand miram sarbazi be omide inke bebinamet nemidonam dige ta 2 sale dige betonam biam teh ya na
kholase man montazere mailet hastam doset daram . dar zemn nemidonam kadoto didi ya na manzoram ine ke mamanet neshonet dad ya na
ya gaiemesh karde .kholase movazebe khodet bash ta rozi shaiad be ham beresim

Vertalings gedaan
Turks Bugün 6 Mart 2008
34
Source language
This translation request is "Meaning only".
Sweeds Till alla föräldrar med barn på förskolan...
Till alla föräldrar med barn på förskolan
Text edited by pias 080514. (Before edits: Till alla föreldrar men barn på förskolan.)

Vertalings gedaan
Turks Çocukları anaokulunda olan tüm ebeveynlere
17
Source language
Frans Meilleur ami d'enfance
Meilleur ami d'enfance

Vertalings gedaan
Deens Min barndoms bedste ven
Engels childhood best friend
205
Source language
Noors Hei, jeg savner deg utrolig mye. HÃ¥per vi snart...
Hei, jeg savner deg utrolig mye. Håper vi snart treffes igjen. Jeg har det så utrolig bra når jeg er sammen med deg. Du gjør meg glad. Jeg er glad jeg har truffet en som deg. Jeg skal ta veldig godt vare på deg, for det finnes bare en av deg. Klem
kunne dere være så snill å oversette hvert enkelt ord, slik at jeg vet hva hvert enkelt ord blir på tyrkisk, takk.

Vertalings gedaan
Turks Selam, seni inanılmaz çok özlüyorum.......
67
Source language
Noors yeah
Tanker er enten minner eller ønsker. Ikke mere ikke mindre. Det har jeg sagt for
Text edited
Before:
tanker er erten minner eller onske,ikke noe mer mindre.det har jeg sagt for

Vertalings gedaan
Turks düşünceler
<< Previous••••• 1668 •••• 2068 ••• 2148 •• 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 •• 2188 ••• 2268 •••• 2668 ••••• 4668 ••••••Next >>