486 Source language esta canción que nace de la tristeza se fue... esta canción que nace de la tristeza se fue forjando cuando con tu pañuelo el adiós me decÃas nunca creà que el olvido en las tinieblas (falta)
en el puerto tu imagen que lentamente desaparece esos dos chiquilines no se imaginaban que las aguas profundas eternamente los separaban
vagué yo por los (falta) solo estuve en la playa para recordar tu pelo tus rojos labios tu risa clara yo soy como una luna y solo vivo con tu luz
que sensación extraña oÃr tu voz en el horizonte quién sabe si existo en el mar de tus sueños los dÃas son tan largos y tan porfiados los pensamientos Vertalings gedaan this song that is born שיר ×–×” × ×•×œ×“ | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
365 Source language ZDRAVO, Marijo! Ne, FHM-ovci nisu odjednom... ZDRAVO, Marijo! Ne, FHM-ovci nisu odjednom postali pobožni, nego nam se zalomilo da u istom broju imamo Äak dvije Marije. Dobro, jedna je Mary, ali doÄ‘e ti na isto. Marija PiskaÄ, djevojka zbog koje smo pokrenuli peticiju da se lizalica uvede kao obvezni odjevni predmet, neće ti dopustiti listanje FHM-a ni par minuta nakon Å¡to ga kupiÅ¡. Mi smo se već nekoliko puta izgubili u njezinim oÄima – ako nas naÄ‘eÅ¡, poÅ¡alji nas kući. Vertalings gedaan OLÃ, Maria! | |
| |
| |
| |
| |
| |
391 Source language Money doesn’t matter Some people say that money... Money doesn’t matter
Some people say that money makes the world go around, not me As long as I have got music and love I believe I can truly be happy I just won't put bacon in my roll, I’ll sing a little something satisfy my soul My clothes may be worn and my shoes may be old But inside
Money doesn’t matter, money doesn’t matter, money doesn’t matter that much to me Takes a lot more, takes a lot more, takes a lot to make a man truly happy, yeah <edit> "money don't matter" with "money doesn't matter", "wont" with "won't" and "may we worn" with "may be worn"</edit> (08/12/francky) Vertalings gedaan L'argent ne compte pas Dinheiro não importa | |
| |
| |